He left the donkey and went to take a nap. When he woke up, to his surprise and relief, he found the donkey standing in the same place. 陶工离开驴,去睡了一小会儿。他醒来后发现驴还站在原地,感到很吃惊,同时也松了一口气。
Soon the potter prepared to leave for home. But the donkey did not move. What is wrong with this donkey! exclaimed2) the potter in frustration3). 很快,陶工准备出发回家了,但是驴却不肯迈步。这只驴怎么了!陶工沮丧地叫道。
Luckily, the potter saw the wise saint again. He ran up to the saint and told him about the donkeys strange behavior. The saint said, You tied up the donkey, but did you untie him? Go and pretend to untie the rope with which you had tied the donkey. 幸运的是,陶工又看到了那位睿智的圣人。他跑向圣人,告诉他驴的奇怪行为。圣人说:你把驴拴好了,可你给它解绳子了吗?过去假装把拴着它的那根绳子解开。
The potter followed the saints advice. Now the donkey was ready to leave for home. The potter understood that donkey was a bonded donkey. The potter thanked the wise saint and went home happily with his donkey. 陶工听从了圣人的建议,驴果然愿意回家了。陶工明白了,这头驴是一头被束缚的驴。陶工谢过圣人,高高兴兴地牵着驴回家了。
【被束缚的驴子The Bonded Donkey】相关文章:
★ 走过柳园Down By the Salley Garden
★ 小升初英语阅读理解:A Trip to the Forest
最新
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17