Grandpa surprised me that morning. Once we were out of the house, he seemed more in his own element. The farm was his domain. Despite his age, there was confidence in the way he moved about the place. He didnt seem like the same person who had fallen asleep last night on the couch before the six oclock news was finished. As we walked the pastures getting a close-up look at the livestock, Grandpa seemed to know each cow. And there were nearly two hundred of them!
We didnt do much real work that first day, but I gained a sense of appreciation for what Grandpa had done all those years before I was even born. He wasnt an educated man, but he had raised and provided for four children on this farm. I was impressed by that.
那天上午,外公让我吃了一惊。我们一离开家,他看上去就颇为得意。农场就是他的领地。尽管年纪大了,他走到哪儿都信心十足的样子. 他好像完全换了一个人,不像昨晚那样,六点钟的资讯还没有播完他就在躺椅上睡着了。我们走过牧场去查看放牧的牲畜,外公似乎认得每一头母牛。牧场的牲口差不多有二百多头呢!第一天我们没有干多少活,但我对外公这么多年所干的事情,甚至我出生前干过的事情,开始有点认识了。他没有念过书,但就在这农场上他养育了四个子女,这一点使我印象很深。
Weeks passed. By June we had already baled one cutting of hay and gotten it safely into the barn. I gradually settled into a routine of daily work with Grandpa. He had a mental schedule of things that needed doing, and we worked on part of it each day. In the evenings I usually read or talked with Grandma. She never grew tired of hearing about college or anything I was involved in. She told me stories about her childhood, family and the early years after she and Grandpa had married.
【天鹅之侣生死相依】相关文章:
★ 关于What do the colors mean?的英语阅读理解训练
★ 答客赞!
★ 小学生英语阅读文摘:My favourite animal
最新
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17