几周过去了。到六月份我们已经砍了第一批干草并打成捆,安全运进谷仓了。我和外公一起干活已逐渐上了轨道,每天例行的事也熟悉了。要做的事在外公的脑子里都想好了,每天做一部分。晚上我一般看看书或和外婆聊聊天。我和她讲大学里的事,讲我自己的一些事,她都爱听。她和我谈她的童年,她的娘家,她和外公结婚最初几年的情况。
The last Saturday in June, Grandpa suggested we go fishing, since we were caught up on everything. The pond was in a low pasture near the woods. Years before, Grandpa had stocked it with fish. We drove the pickup to the pond that day, looking over the livestock as we went. We hadnt expected what we saw when we got to the pond that morning: One of the swans was dead. Grandpa had given the pair of swans to Grandma on their fiftieth anniversary. Why dont we see about buying another one, I suggested, hoping the situation could somehow be righted. Grandpa thought for a few moments before answering.
He finally said, no... its not that easy, Bruce. You see, swans mate for life. He raised his finger to point, holding the fishing pole in his other hand. Theres nothing we can do for the one thats left. He has to work it out for himself.
六月最后一个星期六,外公提议去钓鱼,因为事情都赶着做完了。几年前外公已经在里面放了鱼苗。那天我们开了那辆小货车去池塘,一路上还查看了牲畜的情况。那天上午到达池塘时见到了一件意外的事:一只天鹅死了。这是一对中的一只,这对天鹅是他们结婚五十周年时外公送给外婆的。我说:干吗不再买一只,希望那可以弥补一下这种状况。
【天鹅之侣生死相依】相关文章:
★ 有关The Golden Reed Pipe的小学英语民间故事
最新
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17