As for some nearer place, Ming Yen observed; to whose house can we go? Its really no easy matter!
My idea is, Pao-yue suggested with a smirk, that we should simply go, and find sister Hua, and see what shes up to at home.
Yes! Yes! Ming Yen replied laughingly; the fact is I had forgotten all about her home; but should it reach their ears, he continued, theyll say that it was I who led you, Mr. Secundus, astray, and theyll beat me!
m here for you! Pao-yue having assured him; Ming Yen at these words led the horses round, and the two of them speedily made their exit by the back gate. Luckily Hsi Jens house was not far off. It was no further than half a lis distance, so that in a twinkle they had already reached the front of the door, and Ming Yen was the first to walk in and to call for Hsi Jens eldest brother Hua Tzu-fang.
Hsi Jens mother had, on this occasion, united in her home Hsi Jen, several of her sisters daughters, as well as a few of her nieces, and they were engaged in partaking of fruits and tea, when they heard some one outside call out, Brother Hua. Hua Tzu-fang lost no time in rushing out; and upon looking and finding that it was the two of them, the master and his servant, he was so taken by surprise that his fears could not be set at rest. Promptly, he clasped Pao-yue in his arms and dismounted him, and coming into the court, he shouted out at the top of his voice: Mr. Pao has come. The other persons heard the announcement of his arrival, with equanimity, but when it reached Hsi Jens ears, she truly felt at such a loss to fathom the object of his visit that issuing hastily out of the room, she came to meet Pao-yue, and as she laid hold of him: Why did you come? she asked.
【红楼梦Chapter19】相关文章:
★ 关于A Cat and a Bird的阅读理解三年级详解
★ 小升初英语阅读理解:A Trip to the Forest
最新
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17