the bamboos just now don that jadelike grace, Which worthy makes them the pheasant to face; Each culm so tender as if to droop fain, Each one so verdant, in aspect so cool, The curb protects, from the steps wards the pool. The pervious screens the tripod smell restrain. The shadow will be strewn, mind do not shake And (Hsieh) from her now long fine dream (awake)!
On the pure fragrance of the Ligularia and Iris Florentina:
Hengs and Wus the still park permeate; The los and pis their sweet perfume enhance; And supple charms the third spring flowers ornate; Softly is wafted one streak of fragrance! A light mist doth becloud the tortuous way! With moist the clothes bedews, that verdure cold! The pond who ever sinuous could hold? Dreams long and subtle, dream the household Hsieh.
On the happy red and joyful GREen:
Stillness pervades the deep pavilion on a lengthy day. The GREen and red, together matched, transcendent grace display. Unfurled do still remain in spring the green and waxlike leaves. No sleep yet seeks the red-clad maid, though nights hours be far-spent, But oer the rails lo, she reclines, dangling her ruddy sleeves; Against the stone she leans shrouded by taintless scent, And stands the quarter facing whence doth blow the eastern wind! Her lord and master must look up to her with feelings kind.
On the sign on the apricot tree is visible:
【红楼梦Chapter18】相关文章:
★ 小学生英语阅读天天练:The study of iceman
最新
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17