How could I possibly know? answered Yue-tsun.
And yet, remarked the Retainer, as he laughed coldly, this is a person to whom you are indebted for GREat obligations; for she is no one else than the daughter of Mr. Chen, who lived next door to the Hu Lu temple. Her infant name is Ying Lien.
What! is it really she? exclaimed Yue-tsun full of surprise. I heard that she had been kidnapped, ever since she was five years old; but has she only been sold recently?
Kidnappers of this kind, continued the Retainer, only abduct infant girls, whom they bring up till they reach the age of twelve or thirteen, when they take them into strange districts and dispose of them through their agents. In days gone by, we used daily to coax this girl, Ying Lien, to romp with us, so that we got to be exceedingly friendly. Hence it is that though, with the lapse of seven or eight years, her mien has assumed a more surpassingly lovely appearance, her general features have, on the other hand, undergone no change; and this is why I can recognise her. Besides, in the centre of her two eyebrows, she had a spot, of the size of a grain of rice, of carnation colour, which she has had ever since she was born into the world. This kidnapper, it also happened, rented my house to live in; and on a certain day, on which the kidnapper was not at home, I even set her a few questions. She said, that the kidnapper had so beaten her, that she felt intimidated, and couldnt on any account, venture to speak out; simply averring that the kidnapper was her own father, and that, as he had no funds to repay his debts, he had consequently disposed of her by sale! I tried time after time to induce her to answer me, but she again gave way to tears and added no more than: I dont really remember anything of my youth. Of this, anyhow, there can be no doubt; on a certain day the young man Feng and the kidnapper met, said the money was paid down; but as the kidnapper happened to be intoxicated, Ying Lien exclaimed, as she sighed: My punishment has this day been consummated! Later on again, when she heard that young Feng would, after three days, have her taken over to his house, she once more underwent a change and put on such a sorrowful look that, unable to brook the sight of it, I waited till the kidnapper went out, when I again told my wife to go and cheer her by representing to her that this Mr. Fengs fixed purpose to wait for a propitious day, on which to come and take her over, was ample proof that he would not look upon her as a servant-girl. Furthermore, (explained my wife to her), he is a sort of person exceedingly given to fast habits, and has at home ample means to live upon, so that if, besides, with his extreme aversion to women, he actually purchases you now, at a fancy price, you should be able to guess the issue, without any explanation. You have to bear suspense only for two or three days, and what need is there to be sorrowful and dejected? After these assurances, she became somewhat composed, flattering herself that she would from henceforth have a home of her own.
【红楼梦Chapter4】相关文章:
★ Whosearethelittlebeds,Iasked
★ 答客赞!
★ Sexton!MyMaster;ssleepinghere
★ 心灵鸡汤:珍视爱的光辉Admire Their Glow
最新
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17