首先当然是欲望,包括对性的强烈渴求。蒙特利尔Concordia大学的一位心理学家,Jim Pfaus说道,贪欲的性行为其结果和使用鸦片引起的状况颇相类似:一种令人兴奋的混合化学变化,包括血液复合胺(5羟色氨),催产素,抗利尿激素和内非肽(身体内的海洛英的天然同等物) 的水平升高。这可能提供许多功能,如放松身体,产生快乐和满足感, 也可能导致把某些特征与刚才的全部经历联结起来,Pfaus博士补充道。
then there is attraction, or the state of being in love (what is sometimes known as romantic or obsessive love). This is a refinement of mere lust that allows people to home in on a particular mate. This state is characterised by feelings of exhilaration, and intrusive, obsessive thoughts about the object of ones affection. Some researchers suggest this mental state might share neurochemical characteristics with the manic phase of manic depression. Dr Fishers work, however, suggests that the actual behavioural patterns of those in lovesuch as attempting to evoke reciprocal responses in ones loved oneresemble obsessive compulsive disorder (OCD).
接下来便是两性吸引,双方处于相爱的状态 (就是我们所知的浪漫的、或强迫性的恋爱)。这是纯粹的欲望的升华,它使人们总能回到某个特定配偶身边。这种状态的特征,是兴奋感和对情感对象打扰式的和强迫性的思恋。一些研究员提到,这一心理状态可能和狂躁状态的躁郁症有相同的神经化学特征。Fisher博士的工作揭示了恋爱人群真实的行为模式,比如:试图唤起被爱者的报答类似于强迫性混乱症(OCD)。
【爱我,真心地爱我Love,love me do】相关文章:
最新
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17