日常要处理许多信件电邮,因而运用英语上不得不留神,以下有一些个人意见,也参考了一些书本,希望大家有所得益。
A. 文法上
1.切忌主客不分或模糊。
例子: Deciding to rescind the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment. 应改为 Deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment. (We决定呀, 不是report.)
2.句子不要凌碎。
例子: He decided not to audit the last ten contracts. Because of our previous objections about compliance. 应该连在一起。
3.结构对称,令人容易理解。
例子: The owner questioned the occupants lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings. 应改为: The owner questioned the occupants lease intentions and ink alterations of the contract.
4.单众数不要搞乱,不然会好刺眼,看不舒服。
例如: An authorized person must show that they have security clearance.
5.动词主词要呼应。
想想这两个分别: 1.This is one of the public-relations functions that is underbudgeted. 2. This is one of the public-relations functions, which are underbudgeted.
6.时态和语气不要转变太多。
【电邮英语的写作技巧及错误举例】相关文章:
★ 学英语写作的修辞
★ 英语写作技巧
★ 英语摘要的写作
最新
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17