Policemen(policewomen)should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把policemen或policewomen改为police officers就可避免男女性别)
Congressmen(congresswomen)should speak up for their constitutes.(国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter)(我们也可以把congressmen或congresswomen改为members of congress或congressional representatives)
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把stewardess改为flight attendant,就能包括男女空中服务员。)
同理,我们可以把salesman或saleswoman改为salesperson;把mailman改为mail carrier或postal worker;把foreman改为supervisor等等。
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words或slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:
对黑人不要用Negro,更不能用Nigger(用Black还可以),礼貌的说法是Afro-American或African-American;
对白人不要用Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是Caucasian,或white people;
对犹太人不要用Hymies,应该叫Jewish或Jewish people;
对越南人不要用Gook,要用Vietnamese;
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括Puerto Rico,正确的用法多是Hispanics或Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为Spaniard.还有黑白结婚的孩子,也不可称为Oreo(Oreo饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。
【美国人写作三个原则】相关文章:
★ 英文写作佳句2
★ 英语写作三步骤
★ 写作应试的技巧
最新
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17