例句-3:"John, let\'s not go overboard and get a new car right now. With all the other expenses we have, we won\'t be able to make the monthly payments."
这位妻子对她的丈夫说:“约翰,我们最好现在不要匆忙地买新汽车。我们手上还有其他要付的帐,我们没有能力再每个月为新汽车付还借款。”
To go overboard 也可以用在商业界。下面是一个股票商在对他的顾客提出一些劝告:
例句-4: "I wouldn\'t go overboard and buy a lot of stock in that company right now. I hear their profit is down from what it was last year."
这位股票商说:“我现在决不会太轻率地大量买那个公司的股票。我听说他们今年的利润比去年的低了。”
以上我们讲了两个习惯用语,一个是 to go for broke。 To go for broke 是指竭尽全力或孤注一掷。我们今天讲的另一个俗语是 to go overboard。 To go overboard 的意思是鲁莽从事,也就是在没有很好地考虑后果的情况下就采取行动。
【美国习惯用语-第42期:to go for broke】相关文章:
★ 美国习惯用语-第17期:To keep one´s shirt&n
★ 美国习惯用语-第15期:To fly off the handl
★ 美国习惯用语-第27期:A red letter day
★ 美国习惯用语-第16期:Right on the beam
★ 美国习惯用语-第19期:To bail out,Nose dive
★ 美国习惯用语-第23期:To take candy from a
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19