我们要举的第二个例子是一个问朋友借了钱的人在请他的朋友宽容一些时间:
例句-2: "Charlie, I know I\'ve owed you the hundred bucks for a long time. But, have a heart: give me a little more time because I really don\'t have it right now."
这个人说:“查理,我知道我借你一百块钱已经好久了。但是,请你做做好事,再宽容我一点时间,因为我现在确实没有这笔钱。”
下面我们要讲解的一个俗语是美国人日常生活中经常用的:cross my heart。 Cross my heart 在中文里的意思就是“保证”或者“发誓”等。一个小孩会说:cross my heart 来让你相信他说的话是真的。例如:
例句-3: "Billy, cross my heart, it wasn\'t me who broke your bicycle."
这个孩子说:“比利,不是我把你的自行车弄坏的,我发誓。”
Cross my heart 这个俗语用的面是很广的,不仅小孩常用,大人也经常用这个俗语。例如,有的谈恋爱的人就用 cross my heart 来向对方表白自己的真情。下面就是一个例子:
例句-4: "Honey, cross my heart, I\'ve never looked at another woman since the first day I set eyes on you! Believe me, that\'s the truth!"
这个人对他的女朋友说:“亲爱的,我向你发誓,自从我见到你以来,我从来也没有对别的女人看过一眼,这可是千真万确的呀!”
【美国习惯用语-第39期:to have a heart】相关文章:
★ 美国习惯用语-第13期:To keep an ear to&nb
★ 美国习惯用语-第23期:To take candy from a
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19