To kick the bucket这个俗语也可以用于动物。例如:
例句-4: "That old dog next door finally kicked the bucket. He was sixteen years old, toothless, blind and could hardly get around. Sixteen years is a long time for a dog, so it was time for him to go."
这句话的意思是:“隔壁的那条狗终于死了。那狗已经有十六岁了,牙都没了,又瞎,行动也不便。十六岁了,对狗来说也是时候了。”
在这次[美国习惯用语]节目里,我们讲了两个俗语,一个是:to get a kick out of。To get a kick out of是指使人感到很愉快、很兴奋的人或物,有时也指由于爱情而使人感到激动和愉快。今天我们讲的第二个俗语是:to kick the bucket。To kick the bucket是指一个人死了。
【美国习惯用语-第67讲:to get a kick out&nb】相关文章:
★ 美国习惯用语-第49讲:to stand on one´s&nbs
★ 美国习惯用语-第70讲:hang on to your hat
★ 美国习惯用语-第68讲:to kick up one´s 
★ 美国习惯用语-第69讲:at the drop of a&nbs
★ 美国习惯用语-第48讲:to get a foot in&nbs
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19