To knock off 还有一个最可怕的意思,那就是: 谋杀。这个用法在犯罪集团里很普遍。犯罪集团之间往往竞争很激烈,下面是一个集团的头头在和他的助手说话:
例句-5:"Louie, we\'ve got to do something quick about these guys from Chicago coming in here to sell dope in our territory. What do you think -- how about we knock off one of these guys as an example and scare the rest out of town?"
这个犯罪集团的头目说:"路易,那些正在从芝加哥来的家伙要在我们地盘上贩毒。我们得赶快采取行动。要不我们干掉他一个,杀鸡给猴看,把其他人吓跑。你看, 怎么样?"
当然,我们大家恐怕不会用这种口气说话。但是,懂得这个俗语的意思也是很有用的。
以上讲了 to knock off 这个常用语的五种不同解释,它们包括:停止工作,不许出声,降低价格,不顾质量地匆忙写文章,以及谋杀。其实,我们今天讲的并不是to knock off 的全部解释,它还可以指:吃东西吃的非常快;没有得到许可就模仿其他产品等。我们很清楚,仅仅一个常用语就有那末多解释确实能使人感到很混乱。但是,实际上,问题并不是太复杂的。要是你在看书报时遇到这一常用语,你只要注意上下文就会懂得 to knock off 是什么意思了。要是你在和别人讲话时对方用 to knock off 这个俗语,那你可以从周围发生的事或他正在谈论的主题中了解它的意思。
【美国习惯用语-第153讲:To knock off】相关文章:
★ 美国习惯用语-第63讲:to keep one´s eyes&nb
★ 美国习惯用语-第138讲:no skin off my nose
★ 美国习惯用语-第121讲:to make hay/to go h
★ 美国习惯用语-第154讲:To run a tight ship
★ 美国习惯用语-第143讲:one of a kind/top-notch
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19