例句-2: I still remember how I played hooky in high school and made tracks from one movie theater to another to see the latest movies. My all-time record was five movies in one afternoon. My parents were really mad when they found out.
这个人说:"我还记得在中学时我是怎么逃学,怎么从一个电影院赶到另一个电影院去看最新的电影。最高记录是一个下午看五场电影。我父母发现后可真是火冒三丈。"
现在在美国就没有必要这么做了,因为在美国,每个电影院里至少有五六个放映场,同时放好几个不同的电影。因此,要是你想看几个电影,你都不用走出电影院,只要在那个电影院里换一个放映场坐下接着看就行了。有的人买一张票看好几场电影,当然,电影院是不喜欢你这样做的。
******
当美国开始铺盖铁路的时候,这些铁路一般都在一个城市的中心,把这个城市划分成两半。铁路的一边往往成为富人住的地区,而另外一边就成了到处是工厂、库房的贫民窟。这就是今天我们要讲的第二个习惯用语。那就是:the wrong side of the tracks. Wrong side就是:错误的一边。The wrong side of the tracks就是:错误的铁路一边。意思就是:贫民区的那一边。The wrong side of the tracks这个说法已经有一百多年了,但是人们现在还是用来指出身贫贱的人。下面就是一个典型的例子。
【美国习惯用语-第187讲:make tracks】相关文章:
★ 美国习惯用语-第48讲:to get a foot in&nbs
★ 美国习惯用语-第134讲:in the pink/fit as
★ 美国习惯用语-第127讲:not all there/to have&nb
★ 美国习惯用语-第119讲:chicken out/chicken feed
★ 美国习惯用语-第179讲:to beat one´s brains
★ 美国习惯用语-第174讲:All in the same boa
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19