Lion: Good morning, Farmer. I pulled out all of my teeth. Look for yourself! Now I have no sharp claws and no sharp teeth. I did everything as your daughter asked. I cant harm her anymore. Where is she now? Where is my bride? Bring her to me. I want to marry her right now.
狮子:早上好,农夫。我拔掉了所有的牙齿,你自己看看吧!现在我没有尖爪和利牙了。你女儿要求的事情我都办到了。我再也不会伤着她了。她在哪里?我的新娘在哪里?把她带过来给我,我要马上和她结婚。
Father: She is not coming here today. And she is not marrying you either!
父亲:她今天没来,而且也不会嫁给你。
Lion: What?! What do you mean? I pulled out my claws and teeth for her. She said
狮子:什么?!你什么意思?我为她拔掉了爪子和牙齿。她说
Father: Lion, you are so nave. You have no claws nor teeth. I am not afraid of you anymore. I wont give my Daughter to you. Take this! And that!
父亲:狮子,你太天真了。你没有了爪子和牙齿,我再也不怕你了。我不会把女儿交给你的。接招!看招!
Lion: Ouch, ouch! Hey, what are you doing? That hurts.
狮子:哎呦!哎呦!嘿,你在干什么?真疼啊!
Father: Go away before I really hit you. Go, I say! Go!
【伊索寓言双语小故事:恋爱中的狮子(中英字幕)】相关文章:
★ 儿童双语幽默小故事:我不喜欢她I Don’t Like Her
最新
2020-05-28
2020-05-25
2019-11-01
2017-02-23
2017-02-08
2017-01-10