那倒是,可是我越来越好奇了。
Farmer: About what?
好奇什么?
Wife: The Goose doesnt look special.
那只鹅看起来又不特别。
Farmer: So what?
那又怎样?
Wife: But how can it lay golden eggs?
可是它怎么能下金蛋呢?
Farmer: Good question. Now Im getting curious, too. Hmm
说的对,现在我也好奇了,嗯
More months passed and the Farmer and his Wife became quite rich.
又过了几个月,农夫和他的妻子已经相当富有了。
Farmer: We are now quite rich. Thanks to the Goose.
我们现在已经相当富有了,多亏了那只鹅。
Wife: Yes. But I want to get really rich fast.
是呀,不过我想快点变得更富有。
Farmer: How?
那要怎么做呢?
Wife: Think. We dont know how the Goose lays the golden eggs. But we know where they are coming from.
你想想,我们不知道那只鹅怎么会下金蛋,可是我们知道那些金蛋是从哪里来的。
Farmer: We do? Where?
我们知道吗?从哪里?
Wife: From the Gooses stomach, of course. So its stomach must be full of golden eggs.
【伊索寓言双语小故事:下金蛋的鹅(中英字幕)】相关文章:
★ 儿童双语幽默小故事:聪明的野兔A Clever Hare
★ 儿童双语幽默小故事:那不是我的狗That Is Not My Dog!
★ 儿童双语幽默小故事:一只口渴的狗The Thirsty Dog
最新
2020-05-28
2020-05-25
2019-11-01
2017-02-23
2017-02-08
2017-01-10