汤姆真让我神魂颠倒。
Tom really turns me on. *turn...on有性方面的吸引力、使人着迷。
Tom really turns me on. (汤姆真让我神魂颠倒。)
I didnt know you felt that way. (我一点儿都不知道你的感觉。)
Im crazy about Tom.
I have strong feelings for Tom.
I love Tom.
I have the hots for Tom. *俚语。
克里斯长得真帅。
Chris is really a heartbreaker. *用heartbreaker表示长得很帅,对异性有吸引力的人。进一步讲,heartbreaker是指给异性带来撕心裂肺的痛苦和失望的人,魅惑他人,让人沉醉的人。Elvis Presley (爱尔维斯普里斯利)有一首成名曲Heartbreak Hotel,指的就是(因恋爱而)绝望的人住的饭店。
Chris breaks a lot of hearts. (克里斯使很多女人尝到了失恋的痛苦。)
Chris dates a lot of women. (克里斯和许多女人有来往。)
珍妮特真迷人。
Janet is a knockout. *如同拳击中的knock out一样,表示极具魅力、使对方晕头转向的人,多指女性。
Janet is a knockout. (珍妮特真迷人呀。)
You can say that again! (颇有同感。)
Janet is sexy.
【英语口语8000句文本】相关文章:
★ 英语口语8000句文本:第1部分 在家中、第2/3部分 请医生看病、第4部分 恋爱和结婚
最新
2016-10-25
2016-10-25
2016-10-25
2016-10-25
2016-10-11
2016-10-11