Why it’s a problem: It seems like the right thing to do—to be helpful and available. But studies show that an “always on” mentality isn’t conducive to better productivity. Harvard Business School professor Leslie Perlow, in fact, asserts in her TED Talk that the practice can even ultimately damage an organization.
问题出现在哪:这看起来是一件正确的事情——既能提供帮助也能腾出时间。但有许多研究表明,那种‘随时待命’的心理状态无法有助于创造力的提升。同时实际上,哈佛商业学院的教授Leslie Perlow在TED演讲中声称这种实践方法实际上最终还会损害一家机构的利益。
Say instead: “Let’s figure out the best ways for us to communicate if we need to reach each other during an emergency.”
应该这样说:“我们来看看有什么好的方法能让我们在紧急情况下取得良好的沟通联系。”
4. During a review period
4.考核阶段
Don’t say: “Diversity is such a priority right now. You’ll have no problem getting promoted.”
不能这样说:“人与人之间的差异是当前优先考虑的因素。所以你被擢升是完全没有问题的。”
Why it’s a problem: You’re asserting that someone’s accomplishments are less important than their ethnicity, gender, sexual orientation, religion or other marker of identity.
【7个帮你变成职场老手的说话技巧,赶快学起来吧】相关文章:
★ Some thoughts on building a successful marriage
★ 爱的分解
★ 浪漫英文情书精选:Need You With Me需要你爱我
★ What I have lived for 我为什么而活?
★ 自由地去飞翔
★ 比金钱更重要的
最新
2020-12-21
2020-08-06
2020-07-31
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-30