Her father, Jay Hirst, added, “I can’t see what the problem is. She’s been wearing the same skirt for months, and they pull her up now. I can understand if a girl goes with a short, short skirt, then maybe, but this was ridiculous.”
她的父亲,杰·克赫斯特称,我不明白问题出在什么地方。她穿这件裙子有好几个月了,现在他们把她挑了出来。 我能理解,如果一个女孩儿穿很短,很短的裙子,那么......,但是现在很荒唐。
However, head teacher Tracey Jones stands by her decision, insisting that the pupils were given ample notice to prepare for the uniform check — though it’s her comments about the female students’ sexuality and her “boys will be boys” attitude that has stirred controversy.
不过呢,首席教师特蕾莎·约翰坚持她的决定,并表示已经通知学生为制服检查做好准备,同时,也是她关于女学生性别的评价,以及“男孩儿毕竟是男孩儿”的态度引起了争议。
“We are protecting our female students,” Jones said. “They should look demure and modest and not appear oversexualized in figure-hugging trousers or very short skirts.” She noted that the school has a tower with six flights of stairs that the students climb on a daily basis. “The last thing we want is boys peering up girls’ skirts while they are climbing the stairs.”
【惊讶,英国女学生因裙子太短被遣送回家】相关文章:
★ 北美生存常用英语
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28