"Our company is very keen on protecting the environment and we encourage our staff to adopt many environment-friendly actions. We believe if people have short hair they do not need to use their hair driers for so long and they will use less water," said Chizuru Inoue, a spokesman for Maeda Corp. Another advantage, she said, is that it is easier to make short hair neat again after staff have been wearing hard hats and sweltering on construction sites。Other companies have introduced power-saving schemes, including shifting production to weekends and at night。
前田建筑发言人井上千鹤说:“公司十分注重环境保护,我们鼓励员工采取环保行动。我们相信,如果人们都剪短发,他们就不会长时间使用吹风机,洗头也不用那么多水了。” 她同时表示,施工现场的员工都得戴着闷热的安全帽,而短发有利于他们及时整理好发型。还有一些企业也把节约能源消耗提上日程,包括将生产时间改到周末和晚上。
【最牛“节能发型”!】相关文章:
★ 最简单的口语对话
★ 你是什么“领”?
★ 你有“肉牙”吗?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19