英文有句谚语“when in rome do as the romans do”,说的是入国问禁,入乡随俗。文中,我随着多年未回祖国的丈夫一起回到了罗马尼亚。受到家里人热情款待的同时,由于语言、习惯的差异,我闹了不少笑话。这些事如今想来,都成为了我独特而甜蜜的回忆。
I have happy memories of trips to Europe, but my trip to Romania was unique. When I was there as recalled, it was like being in a "James Bond" movie.
My husband was born there, but his family sent him to study in Italy. Before he left, his mother told him, "As long as I write in pencil, don't come back. When I write to you in pen, it's safe to return." She never wrote in pen.
So, like the boy in Vittorio De Sica's film The Bicycle Thief, he lived a rag-tag life in Italy. He applied to go to America, but there was a quota and he was rejected. He was accepted by Canada, though, and from Calgary he hopped a train to San Francisco. There he stayed – illegally. He became a US citizen when we married. By then he was a charming European with a Continental accent and the manners of a prince.
Seven years, a US passport, and two children later, he felt it was safe to visit Romania. He hadn't seen his mother, two sisters, and two brothers since he was 16.
We flew to Munich, Germany; picked up the Volkswagen we had purchased in the States; and drove to Romania via Austria and Hungary.
【入乡随俗:独特而甜蜜】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30