I’d like to think I’ve gained a little perspective[26] over the years. These days I can even drop $20 on a box of chocolates and walk out of the store feeling giddy[27]. (I can―I swear!) But, in truth, I never feel more contented―more myself―than when I’m trying to save money.
And given the current economic climate, that makes me feel downright normal. Just the other day I stopped at the produce stand on the corner and asked the guy to knock a dollar off a box of strawberries.[28] When he looked at me, galled[29], I was seized by a wave of shame. But then the produce guy shrugged and gave in, and I felt that familiar thrill―another bargain had been struck. In those shining moments, I hope the Dow[30] never goes up.
Vocabulary
1. 标题直译为“为了一块钱,不惜一切”。
2. insanely: 疯狂地;frugal: 节俭的,名词形式为frugality。
3. patronize: 光顾,惠顾(餐馆、酒店或其他生意);drugstore:〈美〉=〈英〉chemist’s,(兼营美容产品、洗漱用品的)药店,药房;grocery item:(一件)食品或杂货; on sale: 降价出售。
4. napkin: 餐巾,餐巾纸;the Depression: 大萧条(指英美等国20世纪20年代末至30年代初的经济萧条)。
5. blush: 脸红;crumple up: 弄皱。
6. coupon-clipping: 剪下优惠券(并收集起来)。
【我的人生信条之锱铢必较】相关文章:
★ Chemistry and Biology 阅读练习与解析
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30