Vocabulary
1. uprising: 起义,暴动;rebrand: 重新命名。
2. marvel at: 对……惊奇;pettiness: 气量小,偏狭。
3. family portrait: 全家福照片。
4. baggage:〈喻〉包袱(指因过时而成为负担的信仰、习俗等);clarify: 澄清。
5. at one’s peril: 由某人自担风险。
6. bandage: v. 用绷带包扎;spot cream: 祛斑霜;nag: 唠叨,催促。
7. delouse: 驱除虱子;touchline: (足球场的)边线;clear up:照顾(病人)至其痊愈;oblivious: 健忘的;trunk rash: 身上发疹子。
8. gap year: 空档年,指西方国家的青年在升学或毕业之后工作之前,通常花一年时间做一次长途旅行或参加志愿者工作及短期零工,以积累社会经验。
9. pole position: 跑道内圈,此处形容新一代继母想要与生母争夺在孩子心中的地位。
10. kit: 成套装备;shrink: 使缩小,此处指“使缩水”;blazer: 宽松运动外衣。
11. take on: 承担。
12. condolence: 同情;mutter: 低语,小声抱怨;thankless: 不讨好的。
13. pick and mix: 把不同类的事混杂在一起,此处指孩子们根据继母所做的事来决定对继母的态度。
14. bump into: 偶然遇见;Lily Allen: 英国热门女歌手。
【在我当后妈的日子里】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30