I said I know most of the young Democrats our age who want to go into politics, they mean well and they speak well, but none of them is as good as you are at actually doing things to make positive changes in people’s lives.
我跟她说,我知道,绝大部分像我们这样年轻的民主党人如果想要步入政坛,他们多半是怀着美好的愿望,说着漂亮的话,但没有哪个比得上你,用实际行动来改变人们的生活。
So I suggested she go home to Illinois or move to New York and look for a chance to run for office. She just laughed and said, “are you out of you mind, nobody would ever vote for me.” 于是,我建议她回到伊利诺伊州,或者到搬到纽约去,在那些地方寻找竞选参政的机会。她笑了,然后说,“你疯了吧,没有人会给我投票的。”
So I finally got her to visit me in Arkansas. And when she did, the people at the law school were so impressed they offered a teaching position. And she decided to take a huge chance. She moved to a strange place, more rural, more culturally conservative than any place she had ever been.
总之后来我成功邀请她来阿肯色州探访我了。她来了之后,法学院的人都对她印象太好了,甚至希望她留下来教书。而她也就此决定冒一个大险,搬到这个陌生的地方,而此处比她到过的任何地方都要更偏僻,在文化上都更为保守。
【克林顿为希拉里竞选站台,自爆夫妻恋爱史】相关文章:
★ 介绍一些喜欢的书
★ 环保英语演讲稿
最新
2019-11-14
2019-11-09
2019-11-09
2019-11-08
2019-11-08
2019-11-07