Now Dridha-Varman remembered that Kadali-Garbha had left him the night before, "and perhaps," he thought, "at other times when I was asleep." He could scarcely wait until the barber had finished shaving him, so eager was he to find out the truth. He hurried to his wife's private room, but she was not there; and her ladies told him she had not been seen by them that day. This troubled him terribly, and he roused the whole palace to seek her. Messengers were soon hurrying to and fro, but not a trace of her could be found. Dridha-Varman was now quite sure that the woman the barber had talked about was Kadali-Garbha, the wife he had so loved and trusted. "Perhaps," he thought, "she has left poison in my food, and has gone away so as not to see me die." He would neither eat nor drink, and he ordered all the ladies whose duty it was to wait on the queen to be locked up till she was found. Amongst them was the wicked woman who had done all the mischief because of her jealousy of the beautiful young queen, and very much she wished she had never tried to harm her.
In her trouble about the loss of the king's love Kadali-Garbha longed for her father, for she felt sure he would be able to help her. So she determined to go to him. With the aid of the wise woman who had given her the packet of mustard seed, and who had been her best friend at court, she disguised herself as a messenger, and, mounted on a strong little pony, she sped along the path marked out by the young shoots of mustard, reaching her old home in the forest before the night fell. Great indeed was the joy of Mana Kanaka at the sight of his beloved child, and very soon she had poured out all her sorrow to him. The hermit was at first very much enraged with his son-in-law for the way in which he had treated Kadali-Garbha, and declared that he would use all the powers he had to punish him. "Never," he said, "shall he see your dear face again; but I will go to him and call down on him all manner of misfortunes. You know not, dear child, I have never wished you to know, that I am a magician and can make the very beasts of the field and the winds of heaven obey me. I know full well who has made this mischief between you and your husband, and I will see that punishment overtakes them."
【英语民间故事:The Hermits Daughter】相关文章:
★ 精选英语美文阅读:Selling My Mother's Dresses
★ 万圣女巫与大南瓜
★ 万圣节英语小故事
★ The Fisherman and the Little Fish
★ The She-Goats and Their Beards
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28