最近热映的电视剧《小别离》(A Love for Separation)通过三个家庭面对教育、留学等问题的不同表现,多维度、更立体地将众生的悲喜真实呈现在观众面前,在成千上万家庭中引发共鸣。主演黄磊曾在《小别离》的专访中说,“世间所有的爱都指向团聚,唯独父母的爱指向别离。”咱们今天要探讨的,就是英文中的“别离”都咋说?
Migrants feel
uprooted
from friends and relatives.
移民有一种亲友别离,情谊割断之感。
This is real life, we must go through the
parting
, reunion will be valuable to know.
这就是生活的真实,我们必须要经历了别离,才会知道重逢的可贵。
Since fate has foreseen our meeting and
leaving
, why not compromise to it?
既然命运安排了我们的相聚和别离,又何必强求呢?
He had something he must say to her before he bade her a long
farewell
.
有一桩心事必须在和她长远别离之前对她说出来。
The seagulls fly off, the waves roll away and we
depart
.
海鸥飞去,波澜滚滚地流开,我们也别离了。
And ever has it been that love knows not its own depth until the hour of
separation
【探讨中国式教育】相关文章:
★ 美国人易错的词
★ 美国习惯用语-第226讲:Slow Burn/Slow As Molass
★ 美国人最炫的口语
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19