刚才我们谈到,美国现在的房屋市场是买方市场,对卖方不利。但是在下面这个例子中,买卖双方似乎对成交的生意都很满意。让我们听听看。
"My cousin is thrilled. He just accepted a marketing job overseas. Since he won't be needing his sports car, he's willing to let me have it FOR A SONG. I'll be paying so little for it, in fact, it's almost like he's giving it away."
这个人说,[我表兄刚刚接受了一份新工作,要到国外去做市场营销,他高兴极了。但是他这一走,跑车就没用了,所以想要卖给我。他开的价格简直就等于白送,算是让我捡了个便宜。]
我们家附近,每个周末都有跳蚤市场、古董拍卖、或是二手货的出售。只要有时间,I can find lots of good stuff FOR A SONG. 新年的时候,我痛下决心,要开始锻炼身体,结果正赶上一家体育用品商店大减价,I got a treadmill for a song. 我买了一台特别便宜的跑步机。
不过,有时候买便宜货也要小心。我的一个朋友最近就买了一台价格特别便宜的HD DVD高清晰度DVD播放器。She got it for a song. 不过,HD DVD这种格式已经过时了,再便宜的机器,今后恐怕也派不上用场了。
For a Song这个习惯用语可以追溯到十六世纪晚期。最早的时候,For a Song是指给街头艺人的便士,也就是几个小钱的意思。便宜货一般很少有人拒绝,但毕竟不如免费来的好。
【FOR SONG 是什么意思?便宜货?】相关文章:
★ 奥运会实用英语口语200句:这是一个非常受人欢迎的目的地
★ 美国习惯用语-第157讲:OUT OF ONE´S SKULL/S
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19