B. An elderly person
C. A revolutionary
D. A breakfast sandwich
准备好查看答案吗?再往下看。
答案
1. B
Jump the shark(走下坡路)一词源于很流行的一档美剧Happy Hours,在第五季第一集的剧情里,人物Fonzie去划水,并跳过了一条鲨鱼。这个剧情的设计饱受纷争,在此之后剧集质量下滑,观众人数下降。这一现象产生了这个短语,用以指代电视剧或电影情节达到某个分水岭,在此只为出奇而引入一些荒唐可笑的剧情,表明质量开始下降。
例句:It had its faults - some say it jumped the shark when Niles and Daphne got married - and,as with any long-running show, it could get tiresome sometimes.
2. D
Monday morning quarterback (事后诸葛亮,马后炮)源于美国橄榄球赛,星期日比赛后,星期一早上各家媒体会就昨日比赛做出各式批评和评论。Quarterback 是橄榄球赛中的四分卫,相当于全队进攻的核心,因此球赛的评论也多是把四分卫作为焦点。该短语作为非正式的用法,比喻事后做出判断和批评,自作聪明的事后诸葛亮。
例句:I'm getting a little sick and tired of the Monday morning quarterbacks out there determining that she did something wrong.
【英国人也傻傻分不清楚的美国短语】相关文章:
★ 美国人的音乐爱好
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28