May 22nd, 2001 Kiss up to
拍马屁﹔巴结
Kiss up to 是说为了某种目的而去讨好某人,后面通常接人,如 She always kiss up to her boss。
May 23rd, 2001 She is going with boss.
她在和老闆约会
某人going with 某人,表示这两人是固定的男女朋友关系。另一说法是他们两人go together (在一起)或他们俩人是固定的男女朋友,They are dating。
May 24th, 2001 She has a crush on you.
她爱上你了
某人爱上某人是常见的资讯,以前的说法是fall in love with,现在美国年轻人都不再用这种说法了! 他们喜欢用crush on 来形容。
May 25th, 2001 Fall apart.
崩溃﹔解散
To fall apart 本来的意思是东西解体,或者是一个团体解散的意思,若用来指人的情绪的话,就是指一个人情绪受不了,要崩溃了。例如:You look like you're going to fall apart.
May 28th, 2001 Make big bucks.
赚大钱
Buck 是钱的意思,也就是 dollar,但美国人偏爱说 buck。而 big bucks 指大钱,如果有人想赚大钱就是 make big bucks 。
May 29th, 2001 Broke
没钱﹔没现金
Broke 这个字,原本指破产,但也可以说没钱。这个没钱又有两种含意,一种是手头真的很紧﹔一种是指身上没有现金。所以,当美国人说 I'm broke 时,可能指他身上没有现金而不是他破产了。
【趣味英语口语解释③】相关文章:
★ 英语口语佳句
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28