第四步:把很多简单的中文句子组合成中文长句
注意:考研的翻译句子一般是可以分为四层的长句,一层0.5分。
例如:She, who is her mother's daughter, is a girl of beauty which is envied by Lily whoseugliness is so famous in New York where there are so many poors who have a lot of childrenforbidden to go to school in which they can study how to live in the tedious world, which weall know.
解析:这个句子看起来很简单,其实很多学生却心中有千言万语不知道从何说起。按照剥洋葱句子结构分析的方式,如下:
第一步:因为这个句子没有andutyet,也没有特殊的标点符号。所以这个句子只有一个洋葱;
第二步:句子按照语法剥皮,分为如下①she is a girl②of beauty③which is envied by Lily④whoseugliness is so famous in New York⑤where there are so many poors⑥who have a lot ofchildren⑦forbidden to go to school⑧in which they can study⑨how to live in the tediousworld⑩which we all know⑾who is her mother's daughter(插入语总是放到最后解决,翻译的时候可以用括号放在它前面的内容后)
第三步:把每个皮分别翻译为中文。(略)
第四步:把这些简单的中文组合成长句,这个时候就变成简单的中文文字游戏了。
【剥洋葱式考研英语阅读解题方法】相关文章:
★ 学英语的方法
最新
2017-02-14
2016-11-10
2016-10-18
2016-10-18
2016-10-12
2016-10-01