She was lying in front of the fire, her body almost glowing. Alan reached out a hand and temporarily she took it. Then Alice yawned and stretched. "I'm turning in now," she said.
她躺在火堆前,身上闪闪发光。阿兰伸出一只手,她暂时握住了他的手。接着,爱丽丝打哈欠,伸展身体。“我现在要睡觉了,”她说。
"More coffee?"asked Alan miserably.
“再来点咖啡?”阿兰痛苦地问道。
She kissed him on the forehead. "No thanks."
她在他的前额上吻了吻。“不,谢谢。”
Had he ever loved his brother Tom? He must have done sometime. Certainly he had always been jealous of him as a child. He the introvert:Tom the extrovert. Alan thought about his introverted personality. He could see quite clearly how he had failed so dismally with Alice and how Tom had taken over so easily. Tom was what she wanted. She didn't want what he had.
他爱他的弟弟汤姆吗?有时他肯定爱,当然他总是忌妒弟弟,像一个小孩子。对他们俩来说,他性格内向,汤姆性格外向。阿兰想着自己内向的性格。他十分清楚自己如何在爱丽丝身上败得这么惨,而汤姆又是如何轻而易举便得到了她。汤姆正是她需要的那号人,她并不需要他这种人。
Gloomily, Alan climbed into the sleeping bag and drifted off to sleep. Beside him Alice slept, her breathing seeming to keep in time with the insistent beat of crickets.
【英语小说:爱要怎么说出口 8】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05