玛丽亚:至少我是这么认为的。我大学的一个朋友有过这种一见钟情的经历,她见到那个男生以后想,那个男生就是我想结婚的人。我从来没有尝试过这种,不过我听说过,而且现在我在亲眼见证,因为她现在仍然深爱着那个男人。
Alex: I think if you decide the person that you're going to marry when you see them, you're a little bit insane.
亚历克斯:我认为如果你在看到某个人时认定那个人就是你要结婚的人,那可能有些疯狂。
Maria: Well, insanity is a good point.
玛丽亚:疯狂这个词用的好。
Alex: I suppose.
亚历克斯:我认为是这样。
Maria: She is a little bit insane, yeah. She had a very sad love story beforehand. A guy she was in love with for two and a half years who knew but he didn't, I think they actually did date a little but he didn't want to be serious about it.
玛丽亚:她是有些疯狂。她之前经历过一段非常悲伤的爱情。她爱了两年半的那个人知道她喜欢他,可是他并不喜欢他,我认为他们有约会过几次,但是他并不想认真和她交往。
Alex: Yeah.
亚历克斯:嗯。
Maria: So I guess she's more, she wants it to be serious but I never tried. Like I think the people I've been in love with it has taken time and it's taken at least half a year before I've felt that there was more. Like I could be attracted to them but the love part, the really wanting to be with this person came later because I didn't want take, I didn't want to get serious at least immediately.
【你如何看待一见钟情】相关文章:
★ 购物[1]
★ 在失物招领处
最新
2017-06-23
2016-11-10
2016-10-28
2016-09-29
2016-09-29
2016-09-29