It's the latest must-have term, fresh in from Brooklyn and Portland where the streets are paved anew with poorgeoise hipsters. (2) The poorgeoisie are the countercultural rich who have adopted a form of consumerism look as though they haven't spent. It's a new way for rich people who don't want to seem rich to buy their way out of the guilt and shame of having money at a time of mass economic woe.
文章中说,这是最新的必备术语,刚刚在布鲁克林和波特兰流行开来,那里的街道如同换了副新气象,满是想赶装穷族这个时髦的人。(2)装穷族是反文化的富人,表面上反对消费主义,实际上他们自己的所做所为仍然是消费主义的一种形式,他们花钱把自己弄成好像没钱花的样子。在许多人都陷入经济困境的情况下,富人因为自己有钱而产生罪恶感和愧疚感,不想露富的富人通过这种方式,花钱让自己摆脱这种感觉。
According to the article, they drive hybrids, have creative jobs and grow their own vegetables.
文章中说,富人转而开混合动力车,从事创造性的工作,还自己种菜。
I wonder, though, whether the Poorgeoise are all that new, or all that real. Even before the crisis, many of the wealthy liked to drape themselves in the camouflage of the proletariat-boarding tbe G5 jet in jeans, T-shirts and sneakers. They preferred to be around "thought leaders" and creative artists rather than other rich people.
【六级美文阅读解析:横空出世的装穷族】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30