However, in life struggling, human beings have been keeping trying wherein high-rise buildings seem to have eased covering area, grain yield per hectare has also risen up and more and more high-tech plants are meeting the daily need.
另一方面,人类与自然的对抗也从未止步。树木消失的速度远比我们种植快得多;地下埋得好好的东西被越掏越空,被强行转换成大量二氧化碳;四季变成了两季。
On the other hand, the antagonism between the human and the nature never rests. The disappearance of trees looks faster than we grow them; Well-buried treasures, which are forcibly converted into a huge amount of carbon dioxide, are being emptied. Four seasons are turned into two.
人类会就此罢手吗?
Will humans keep their hands free from now on?
接下来,面临饥馑的人越来越多;资源争夺愈演愈烈;贫富对峙日趋明朗。
Followed are more and more people who are facing starvation, battles for resources that are increasingly fierce and the clarity of confrontation between the rich and the poor.
可是,农民做梦都想到城市扎堆。殊不知,一旦7天断水断电,得不到供给,人就会还原成兽。命都保不住,谈何道德与法律!满大街的汽车如同废铁,破落不堪的楼宇仿若一座座孤坟。
Nevertheless, farmers still dream of clustering at cities. Few can imagine people will be recovered from the beasts once they are in lack of water, without electricity and supply seven days off. Except life, one will care about nothing, let alone morality and the law. Avenues are filled with cars abandoned, and dilapidated buildings lie there like graves.
【地球与人口】相关文章:
★ 全球氦气供应短缺
★ 职场新人要什么?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15