Graved on the stone beneath yon aged thorn:'
翌晨哀乐响,支支悲痛挽,
遂见抬其棺,经过教堂缓。
那边老棘下,石上刻题款,
君当能识字,请君上前念:
THE EPITAPH.
墓志铭
Here rests his head upon the lap of Earth
A Youth to Fortune and to Fame unknown.
Fair Science frown'd not on his humble birth,
And Melancholy mark'd him for her own.120
地母膝弯上,青年把头放,
一生未聚财,亦未名声扬。
出身诚微贱,学识未弃放,
忧郁关注他,引为知己样。
Large was his bounty, and his soul sincere,
Heav'n did a recompense as largely send:
He gave to Mis'ry all he had, a tear,
He gain'd from Heav'n a friend.
灵魂既真诚,心胸且大方,
上天详体察,亦遣同样偿:
一滴苦眼泪,尽数付悲伤,
上天赐一友,正为他所望。
No farther seek his merits to disclose,125
Or draw his frailties from their dread abode,
The bosom of his Father and his God.
德操或尚有,缺陷又何妨,
【《墓地挽歌》by Thomas Gray】相关文章:
★ 感悟秋天
★ I will persist until I succeed 1
★ 挪威的森林
★ 美丽的英文(2)
最新
2020-12-21
2020-08-06
2020-07-31
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-30