寂寂正道持,一生不违偏。
Yet ev'n these bones from insult to protect
Some frail memorial still erected nigh,
With uncouth rhymes and shapeless sculpture deck'd,
Implores the passing tribute of a sigh.
枯骨虽平凡,不可任笑谈,
简朴碑与像,树立在旁边,
词句笨且拙,雕塑形难堪,
却把路人唤,且为轻声叹。
Their name, their years, spelt by th' unletter'd muse,
The place of fame and elegy supply:
And many a holy text around she strews,
That teach the rustic moralist to die.
粗陋缪斯刻,姓名生卒年,
事迹挽歌缺,空在内容换:
其中她涂写,诸多圣经卷,
生死诸道理,教与乡村汉。
For who, to dumb Forgetfulness a prey,
This pleasing anxious being e'er resign'd,
Left the warm precincts of the cheerful day,
Nor cast one longing ling'ring look behind?
沉默遗忘川,跌入故难免,
此生忧乐兼,放弃在一旦,
离开温暖界,辞去白日欢,
谁人不缠绵,怅惘回首看?
【《墓地挽歌》by Thomas Gray】相关文章:
★ Watch the world go by与世界擦身而过
★ 美丽的情话
★ 美丽的英文(2)
★ Follow your heart and your dream
★ 经典爱情箴言2
最新
2020-12-21
2020-08-06
2020-07-31
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-30