当Rachel决定辞职的时候,她告诉了她最好的朋友,同时朋友不会泄露这个秘密的。因为Rachel告诉朋友不要告诉任何人这件事情。
2. The children put their money together to buy their mother a birthday present, but the youngest childbecame excited and couldn’t keep from telling his mother what they had bought. His brothers and sisters told him he shouldn’t have let the cat out of the bag.
孩子们把他们的钱凑在一起为他们的妈妈买一个生日礼物,但是最小的那个孩子啊太兴奋了,结果说漏嘴了。他的哥哥姐姐曾经告诉过他不准把这件事说出去。
Tips:
和“cat”有关的俚语:
①a cat nap 打个盹儿
②fat cat 有钱有势的人
③cat in the pan 叛徒
④cats and dogs 价值低的股票
⑤as sick as a cat 真想呕吐,病得厉害
⑥the cat's pajamas 卓越的人(或事物)
8.Take French leave
Meaning:To take time away from your job without asking for permission
意思是:不辞而别
例句:
1. Everyone who take French leave can be received punish severely.
任何擅离职守的人都要受到严惩。
2. I'm sure I saw you at the party last night, but you were nowhere to be foundwhen I wanted to talk to you. Why did you take French leave?
【美国人最常用的10个俚语】相关文章:
★ 潮人必知的潮词
★ 美国最常用的口语
最新
2016-10-12
2016-10-12
2016-10-12
2016-10-12
2016-10-12
2016-10-12