Hot off the press! : 刚刚印出来的。 hot off原指食物刚刚出炉。卖食品以刚出炉还冒着热气的最吸引人,其它东西也借用了这个比喻。
2. We finished addressing over three hundred envelopes.
我们已经给300多个信封写上收信人姓名、地址了。
finish doing sth.: 做完某事。
address: 在这里做动词,指写(收信人的)姓名、地址。
3. Hi, this is Mike Johnson. Can I speak with Mr. or Mrs. Anderson? Thanks.
你好,我是Mike Johnson。我可以找Anderson先生或夫人听电话吗?谢谢。
这是打电话时常用的开场白。
4. Did you know my mother is running for the school board?
你知不知道我妈妈在竞选联合校董会的职务?
run for: 竞选。
5. Oh, see you at the polls.
噢,在投票处再见。
很显然,对方直捷了当地说明她是要投埃伦一票的,所以不用多劝说了。See you是常见面的熟人道别时的用语,也可说: “See you later.或“I'll be seeing you.在电话交谈之末说“See you….更为恰当。
poll: 投票处。
(编辑:薛琳)
【口语情景对话:走遍美国精选 当仁不让 ACT 2 - 1】相关文章:
★ 口语情景对话:走遍美国精选 大功告成 ACT 3 - 2
★ 口语情景对话:走遍美国精选 祖父的行李箱ACT 3 - 2
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19