1. to think on one's feet 形容一个人脑子很快,能迅速做出反应
这个习惯用语六十年前就出现了。它尤其是指在举行商业会议或者记者招待会之类的情况下,一个人能够迅速应答别人提出的难以回答、或者意料之外的问题。
这对于那些想立足于全球政界的人来说是很有用的一种能力。美国四十年前的总统肯尼迪就具备这种to think on his feet的能力。他能在麦克风和电视摄影机的面前机智地回答记者提出的二,三十个有关国内外事务的问题。下面说话的人也是一个电台的编辑,他还记得肯尼迪是如何应答一屋子记者对他提出的问题的。这位编辑说:
I have never seen a public figure quite as good at holding a press conference. He'd call on people around the room, and always think on his feet to answer their questions without hesitating. Best of all he had a great sense of humor and usually had the reporters laughing。
我从来没有看见有哪个知名人物在举行记者招待会时能那么好地处理问题。他会指名在屋子各处的记者让他们提出问题,并且总能迅速地、毫不迟疑地做出回答。更厉害的是,他非常富有幽默感,他往往会引得在场的记者大笑。
2. think piece 能激发读者思考的文章
Piece在这里的意思是一篇为报纸或者杂志写的文章。它对一些问题加以分析,提供一些背景材料,而且还往往包括作者个人的意见。Think piece译成中文也就是署名的评论文章。这些评论文章一般都是有名的评论员写的,有些是知名人士写的,有的时候甚至还有前总统写的。
【地道英语口语:“Think”短语知多少?】相关文章:
★ 如何提高英语口语
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19