需要注意的是,英语中常用cosmonaut指前苏联或者俄罗斯宇航员。一般情况下,astronaut与cosmonaut完全同义。对它们的选择主要出于政治原因(political reasons)。1995年一名美国宇航员使用俄罗斯火箭进入太空,成为了第一个American cosmonaut。
某些英文媒体使用taikonaut专指中国宇航员。估计这个字眼来自汉语‘太空’一词的拼音(taikong)。它大概出现在1998年。由于其它国家也有宇航员通过俄罗斯(前苏联)或美国飞船进入太空,英文中偶尔也会用特殊词汇来描述他们。例如,法国宇航员有时被称为spationaut。它来自拉丁词根‘太空(spatio=space)’和希腊词根‘水手(naut=sailor)’。
2004年开始出现商业性宇航员(commercial astronaut),因为太空旅游(space tourism)成为可能。目前共有五人付费进行了太空旅行。美俄同意用spaceflight participant来称呼此类‘宇航员’。截止到2008年3月,共有39个国家的482名宇航员进入高度超过100公里的太空。
注:aeronaut指驾驶飞行器(aircraft)的人,也指进行气球飞行的人(balloonist)。
你想见到外星人吗?如果看到外星人,你想跟他说什么呢?
更多精彩内容,请查阅查字典英语网http://yingyu.chazidian.com/
【外星人的英文说法】相关文章:
★ 英国的酒吧文化
★ 美国人的肢体语言
★ 美国人的家
★ 美国人的酒文化
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28