Samsung smartphone problem, zoo chimps feeling wild 三星智能手机问题,动物园的黑猩猩野性十足
本集内容
The end of Samsung's Galaxy Note 7 三星停售智能手机 Galaxy Note 7
The zoo where chimps 'learn to be chimps' 让黑猩猩学习野外生活习性的动物园
文字稿
Samsung broke new ground with the Note, proving there was an appetite for much bigger phones and it hoped this latest version would be the best selling yet. Now though, it's clear that the Note 7 isn't coming back and the company must concentrate on limiting the damage to its whole brand. We want more and more from our phones but as Samsung has found to its cost, the one thing we demand above all others is that they are safe.
三星的 Note 智能手机系列曾在许多方面有着创新的突破,并证明了市场对大屏幕手机是有需求的。三星公司本来也期望最新推出的这款手机能够成为最畅销的机型。但现在事实摆在眼前,Note 7 全面停产,不会重返市场,而三星必须集中力量控制此事对其整个品牌的损害。消费者对手机功能的期望越来越高,但是从三星这次所付出的代价不难得出,人们对产品最重要的要求是其安全性能。
The chimps at Twycross Zoo are a huge favourite with visitors but the zoo itself is doing a massive amount of work to make life here for the chimps as happy and as natural as possible. Researchers from the University of Birmingham have created a computer programme that compares the movement of these chimps to those in the wild and then suggests changes to the chimp enclosure that will nudge these chimps into a more natural form of behaviour.
【Samsung smartphone problem, zoo chimps feeling wild 三星智能手机问题,动物园的黑猩猩野性十足】相关文章:
★ Using smart bin to tackle food waste 给智能垃圾桶称重 减少食物浪费
★ 球员抑郁和焦虑
★ Cinema for the homeless and poetry in a box 流浪者的电影院,匣子里的诗
★ 如何用收音机听VOA Special English 节目
★ The language of smartphone addiction 从“手机瘾”衍生出的新词
★ 在伦敦的大学
最新
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15