六是妥善管控分歧。作为两个相邻的大国,中印之间在一些问题上存在分歧是正常的。双方要聚焦合作,同时管控好分歧。通过合作缩小分歧,通过解决分歧推动双边关系更加健康发展。
Sixth, manage differences properly. As two large neighbours, it is natural that China and India do not see eye to eye on every issue. We should focus on cooperation while handling differences properly. We should reduce our differences by expanding the pie of cooperation and work for healthier bilateral relations by addressing differences.
中国和印度占世界人口总数超过三分之一。中印关系无疑是当今世界最重要的双边关系之一。1988年12月,拉吉夫·甘地总理实现历史性访华,我当时在外交部亚洲司工作,邓小平会见拉吉夫·甘地说的一句话令我至今记忆犹新,“只有中印两国都发展起来了,亚洲世纪才会到来”。我对中印关系前景十分乐观,充满期待!
China and India account for a third of the world’s population. The relationship between the two countries is one of the most important bilateral relations in the world. When Indian PM Rajiv Gandhi paid a historic visit to China in 1988, I was working in the Asian Department of the Foreign Ministry of China. I still remember what Deng Xiaoping said when he met him, “Only when China and India have developed will a real Asian century emerge”. I have high hopes and great optimism for the prospects of China-India relations.
【中印关系大发展 龙象共舞大跨越】相关文章:
★ 尊重个体的生命,浇灌晚开的花蕾 ——对小学英语学困生的思考和对策
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12