9.property markets房地产市场
10.real estate market房地产市场
11.four months of consecutive drops in housing prices房屋价格连续四个月出现下跌
12.the housing price plunged by 5.3 percent from a month ago 房屋价格比上个月下跌了5•3%
13.doling out subsidies to private homebuyers 向普通自住房购买者提供补贴
14.housing accumulation fund住房公积金
15.Shanghai raised the mortgage ceiling of the housing accumulation fund by one-fifth, into which employees and employers deposit money every month in return for lower mortgage rates, a move expected to encourage city residents to apply for a larger housing loan.
以上海市为例,说的是调整住房公积金贷款额度上限。此资讯的背景是,从2008年10月15日起,上海市再次调整住房公积金贷款额度上限,对第一次购买自住住房,且有两个人及以上参与贷款的借款家庭的补充住房公积金贷款的额度上限,将从10万元调整为20万元。每户家庭购房总贷款额度不超过60万元。
在我国居民购买房屋的过程中,住房公积金贷款十分引人瞩目,尤其是在炒楼行为鼎盛时期,为了遏制房地产价格暴涨,全国各地还曾经对购买第二套住房设立过贷款上限,这里的mortgage ceiling就是“住房公积金贷款额度上限”,其中的ceiling不是许多英语学习者熟悉的“天花板”或“顶篷”的意思,而是不少人所不熟悉的“(价格、工资等)最高限度;最大限额”的意思,如A new ceiling has recently been fixed on pay.
【“购房契税”怎么说】相关文章:
★ 怎么学英语听力?
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12