分享《黑镜》追剧笔记。
《黑镜》是一个脑洞较大也很有深度的英国神剧系列,所以英语君也一直很期待它的第三季。虽然从英剧变成了美剧,也不影响我们追剧的热情呀!
本季第一集就指向了现代社会的焦点问题,构建了一个被打分系统统治的“朋友圈”,女主角为了买一栋新房子想要通过参加她闺蜜的高级婚礼来把自己的评分从4.2提升至4.5,然而发生的一系列事件让她的评分骤降至1......
下面让我们来看看这集中的语言知识点:
1.Those scans of the page, my God, I welled up just at that.
那些扫描文件,我的天,我都快哭了。
well up: 流出,涌出,喷出;(声音)响起并越来越大;(情感等)出现,流露;涌出,流出;(感情)迸发,涌上;萌发
2.That just puts the stink on things a little too much.
那只会激起过多的流言蜚语。
stink是一个使用频率极高的词语,有许多意思,多指贬义。
v. 发出恶臭;有异味;惹人讨厌,令人厌恶;坏透,糟透;[俚语]质量极差,水平极低;(令人反感地)大量拥有,多得生锈(常与 of,with连用);使发出臭气(或恶臭)(常与up 连用);用臭味驱赶
【《黑镜》追剧笔记】相关文章:
最新
2020-07-23
2020-07-13
2020-06-17
2020-05-09
2020-05-07
2020-04-24