13. 有利于科学发展的体制机制 institutions and mechanisms conducive to developing scientifically
14. 消除体制障碍 remove institutional obstacles
15. 提高对外开放水平 open wider to the outside world
16. 增值税转型 VAT (value-added tax) reform
17. 成品油价格 refined oil products
18. 股份制改革 introduce the joint stock system
19. 跨境贸易人民币结算 use the renminbi as the settlement currency for cross-border trade
20. 创业板 the ChiNext stock market
21. 自主创新企业 enterprises based on independent innovation
22. 集体林权制度改革 the reform of tenure in collective forests
23. 土地家庭承包 the household land contract responsibility system
24. 稳定外需的政策措施 policies and measures to stabilize foreign demand
25. 采取符合国际惯例的方式 adopt methods that conform to international practices
26. 短期出口信用保险 short-term export credit insurance
27. 大型成套设备 complete sets of large equipment
28. 出口融资保险 export financing insurance
29. 进出口降幅收窄 Falls in imports and exports have eased.
30. 巩固国际市场份额 consolidate our share of international markets
31. 企业“走出去”逆势上扬 More enterprises "went global" in spite of the adverse situation
【温总理政府工作报告热点词语英译欣赏(二)】相关文章:
★ 怎样学好初中英语
★ VOA、BBC、CNN、CRI、NPR英语听力2012年2月份音频打包下载
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12