2、喜欢把半元音[j],[w],及次声元音省略掉,比如new, knew读[nu:],Renfrew读[renfru:];forest把后面的i音省掉读成[‘fo:rst]而不是[‘fo:rist],Jeremy读[dзermi]而不是[dзeremi]。
3、滥用失去爆破音,英式中只有开头的st, sk, sp中的t,k,p音失去爆破改读d,g,b,而美式的t,k,p,tr等几个音,不论在字头字尾,只要前面接s,甚至是接ci,si,se,ce等音节,就一律失去爆破。比如city中的t因为前面有[si]音而读成[d],即[‘sidi];second中的c(k音)因为前面有[se]音也变成了[g]音,即[‘segənd]……而这些发音在英式中因为不是紧跟s而仍读[‘siti],[‘sekənd]。
4、后部的t读成[d]音,letter, water, Seattle, dirty……,只要t不在字头,把它读作d音准没错!p也有读成b音的现象,不过没t这么严重,多见于双写pp之情况,如slipper。
二、就语音语调,使用方式和文化背景来讲,个人觉得美音悠然,英音凛然,各有千秋。话说我高中之前一直都分不清英音跟美音的区别。大概也就知道英音比较硬,口型比较大,而美音开口比较小。而比较搞笑的是,我们学校虽然一直以来用的是牛津教材,但磁带却是美音的,且有个不成文的规定:一定要按照磁带背课文!逆者,诛!
So…
其实我也没有特别做什么就对了。。。 (~ o ~)Y
【老调重谈:英音?美音?】相关文章:
★ 英语语调的意义
最新
2017-01-09
2016-11-10
2016-09-21
2016-09-18
2016-08-11
2016-08-11