“If its influence continues, it is very likely to appear on our updated list of words,” said Julie Kleeman, project manager with the editing team. Kleeman told the Beijing Youth Daily that “tuhao” has some similarities with the English word “bling”, which refers to expensive, ostentatious (阔绰的) clothing or jewelry. Both the two words have existed for long but later on took a new meaning.
In Chinese, “tu” means rude and “hao” means rich. It has traditionally been referred to rich people who throw their weight around in China’s rural areas. In recent years, people in the ACG (anime, comic and game) circle borrowed the term to describe those who spend money in an unreasonable manner.
The word gained acceptance in September with the launch (投放) of Apple’s new gold-colored iPhone, an item loved by China’s nouveau riche (暴发户). The color became known as “tuhao gold”.The word is now often used by the online community to refer to people who have the cash but lack the class to go with it.
Kleeman also mentioned another Chinese word “dama” which may also be taken in the dictionary.
“Dama”, meaning middle-aged women, was first used in the Western media by the Wall Street Journal in May when thousands of Chinese women were buying up record number of gold. They were the driving force in the global gold market between April and June when the gold prices had dropped. “People can have an intuitive (直觉的)grasp of the meanings if they see pinyin”, Kleeman said adding that people avoided using an English word to keep the original meaning. The new words will be first uploaded on the official website before the dictionaries arrive. The online version is also renewed every three months.
【福建省闽清高级中学等四校2015届高三上学期期中联考英语试卷 Word版含答案】相关文章:
★ 浙江省湖州市2016-2017学年高一上学期期中考试英语试卷
★ 浙江省杭州求是高级中学2013-2014学年高二上学期期中考试英语试卷
★ 重庆复旦中学2014-2015学年高一上学期期中考试试卷 英语 Word版含答案
★ 浙江省舟山中学2014-2015学年高一上学期期中考试英语试卷
★ 浙江省温州市十校联合体2016-2017学年高一上学期期中联考英语试卷
★ 相互代词
最新
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-14
2019-11-14
2019-11-11
2019-11-11