Fake news is not confined to Facebook,
假资讯不只存在于Facebook上。
with a vast ecosystem of false news creators who thrive on online advertising and who can use other social media and search engines to propagate their work.
假资讯制造者已经形成了一个巨大的生态系统,他们靠在线广告发展壮大,可以利用其它社交媒体和搜索引擎推广他们的作品。
Google, Twitter and message boards like 4chan and Reddit have all been criticized for being part of that chain.
谷歌(Google)、Twitter以及4chan、Reddit等论坛都是这个链条上的一员,也都因此受到了批评。
Still, Facebook has taken the most heat over fake news.
不过,Facebook承受了假资讯问题所引发的大部分愤怒。
The company has been under that spotlight since Donald Trump was elected president.
自从唐纳德•特朗普(Donald Trump)当选总统以来,该公司一直处于聚光灯下。
Trump’s victory led people to focus on whether Facebook had influenced the electorate, especially with the rise of hyperpartisan sites on the network and many examples of misinformation.
特朗普的胜利导致人们聚焦于Facebook 是否曾影响选民,尤其是利用其网站上出现的一批党派色彩极强的专页以及许多虚假信息来施加影响。
Mark Zuckerberg, Facebook’s chief executive, has said he did not believe the social network had influenced the election result.
【遏制假资讯 Facebook使出了这几招】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05