But there are indeed a number of successful cases. The international community recognized that by combining the universal principle with the Chinese reality, China has boosted its economic and social progress, improved its people’s livelihoods, bolstered social justice, optimized protection of law-based human rights, pursued economic, social and cultural rights as well as civic and political rights in parallel, and significantly strengthened protection of people’s rights to survive and develop, thus finding out a unique path suitable to China’s conditions.
人权事业发展需要良好的国际环境。尊重各国自主选择的人权发展道路,尊重各国价值观、历史文化传统和政治制度,并在此基础上展开平等对话与合作,交流互鉴,才是各国在人权事业上实现共同进步之道。
Human rights undertakings require a sound international environment. All countries can only seek shared progress by launching equal-footed dialogues, cooperation and exchanges based on respect to each other’s development path, social value, historical and cultural traditions, as well as political systems.
【国际人权事业需平等交流】相关文章:
★ 学英语靠习惯
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12