不过,我们在动荡之中也看到了希望的曙光,心怀关切的公民和社区张开了臂膀,敞开了胸怀。国际社会的反应也让人心生希望,联合国难民和移民问题峰会在9月最终通过了《纽约宣言》。现在至关重要的是,各国政府必须履行承诺,并在此基础上继续努力,以富有同情心、以人为本、促进性别平等和立足基本人权的方式,管理难民和移民的大规模流动。
Every migrant is a human being with human rights. Protecting and upholding the human rights and fundamental freedoms of all migrants, regardless of their status, is a foundational element of the New York Declaration. To accomplish this, we need stronger international cooperation among countries of origin, transit and destination that is guided by international law and standards. We must reject intolerance, discrimination and policies driven by xenophobic rhetoric and the scapegoating of migrants. Those who abuse and seek to harm migrants must be held to account.
每个移民都是享有人权的人。保护和维护所有移民的人权和基本自由而不论其身份如何,是《纽约宣言》的一个基本要素。为实现这一目标,来源国、过境国和目的地国需要在国际法和国际准则的指引下加强国际合作。我们必须反对不容忍、歧视、仇外言论驱动的政策以及将移民当作替罪羊的做法。那些虐待和企图伤害移民的人必须被追究责任。
【潘基文秘书长2016年国际移民日致辞】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12